A legcsodálatosabb az alkonyat

 

 

A legcsodálatosabb az alkonyat,

Szeretettel telített égboltozat

A homályos fény

a föld fölött

a földeken fekvő házak fölött.

 

Minden egy gyöngédség, mit simogató kezek

Az Úrban egyengetnek végtelen.

Minden itt van, s minden messze van.

Minden megadatott az embernek

habár minden csak kölcsön van.

 

Minden az enyém, s mindent elvesznek,

rövidesen tőlem majd mindent elvesznek.

A fákat, a felhőket s a mezőket hol járok

Vándorolok egyedül -

s megyek minden nyom nélkül.

 

 

 

 

Pär Lagerkvist (1891-1974) - Det är vackrast när det skymmer

Fordította Gyarmati Rozi, Karlskrona, 2010