Jag brukar skicka lite pengar till en ogift mor

i Bolivia, och jag fick denna dikten av henne vid ett tillfälle.

Med stor möda har jag försökt få god Svenska av den.

Mary-Ann har godkänt min översättning.

 

¿Qué es la Amistad?

 

   La amistad es un tesoro

   Que tù y yo compartimos,

Un entrañable lazo que nos une

  A través de nuestros años

     A través de la distancia.

 

   La amistad es un rayo de luz

Cuando la oscuridad nos envuelve,

      Una fresca brisa de mar

 Cuando vagamos en el desierto.

 

Amistad es lo que tù y yo tenemos;

   Lo que compartimos dia a dia  .....

Gracias por ese regalo que me das …

   Por tu gran amistad sin igual.

**     ***     **     ***     **     ***

Vad är Vänskap? (väljer obestämd form)

 

       Vänskap är en Skatt

      Som Du och jag delar

 Ett innerligt förenande band

Som överbryggar åldersskillnaden

     Och avståndet mellan oss.

 

Vänskap är en stråle från solen

   När mörkret omsluter oss

     En frisk bris från havet

      På vår ökenvandring.

 

Vänskap är det fina Du och jag har

     Som vi delar dag efter dag …

   Tack för den gåva Du ger mig

Och för Din stora oförlikniga Vänskap.
 

  Tyck till, och nämn namnet på min "Fundring"

       Åter till Dikter År 2002