<48> När Hamburgförfattaren Christian Geissler nere i München håller
ett minnestal över den dödade studenten Benno Ohnesorg och därvid citerar ett
brev från en kollega i Berlin, som skriver till honom att folket på trottoaren
hade skrikit åt poliserna att slå studenterna sönder och samman, att många
berlinare under diskussionerna hade sagt att man borde gasa ihjäl eller skjuta
studenterna, och att brevskrivaren minst ett dussin gånger hört folk säga att
det var på tiden att Hitler kom tillbaka - då verkar sådana upplysningar
nästan otroliga.
Lika otroliga verkar de uppgifter jag fått av en god vän i Berlin om
att man skulle ha stuckit sönder däcken på många bilar, mopeder och cyklar,
därför att deras ägare - huvudsakligen studenter - hade anbringat sorgband på
sina fordon.
Allt det där verkar ju knappast möjligt. Så kan väl ändå inte en stor
del av denna stadsbefolkning, med sitt eviga prat om frihet, bära sig åt mot en
minoritet?
Så jag for till Berlin.
Redan första dagen upplevde jag följande:
När jag slår mig ner på trädgårdsrestaurangen Dahlemer Landheim i
närheten av Freie Universität blir jag inte betjänad. Kyparna och
värdshusvärden tror att jag är student.
En stund senare står jag i hörnet av Schlosstrasse och Bismarckstrasse
och studerar Springers BZ inne i dess skyltlåda. Jag läser referatet från
rättegången mot kommunarden Fritz Teufel.
Bredvid mig står en herre i pensionsåldern och läser uppmärksamt samma
referat. Flera gånger kastar han en sidoblick på mig. Och plötsligt pekar han
på fotot av Teufels medanklagade Langhans. “Titta så han ser ut, precis som
ett fruntimmer med allt håret och det, han kunde ju lika gärna vara kvinna.”
Han har rätt, den långhårige och lockige Langhans ser nästan ut som en flicka
på tidningens foto. <49>
“Ja, det stämmer”, säger jag. “Han ser riktigt söt ut.”
Mannen ser förvånat på mig, på min kraglösa skjorta, öppen i halsen,
och mina manchesterbyxor. “De där mordbrännarna”, säger han högt. Två
förbipasserande stannar till och blir avvaktande stående i vår närhet. “Ni hör
väl också till de där typerna”, säger han. Rösten blir högre. “Det spelar väl
ingen roll”, svarar jag. Därmed anser sig den äldre mannen ha fått sina
misstankar bekräftade. “Ni hör också till de där svinen till aktivister!” säger
han. “Erkänn det bara rent ut!” Han är upprörd, och intar en allt hotfullare
hållning. Ytterligare några förbipasserande stannar till. “Vad är det med den
där?” frågar en fyrtioårig man. Han ger mig en föraktfull blick. “Kravallmakare”,
ropar någon, “kom hit bara!” skriker en annan. Jag börjar känna mig osäker,
eller är det rentav rädsla jag känner? “Jag är ingenjör”, säger jag och tar ett
fast borgerligt grepp i handtaget på min portfölj, som jag tidigare haft
instucken under armen. De kringståendes miner förändras. Den gamle som först
tilltalade mig talar om att han är i samma bransch. “Hos oss, där det gäller
att räkna på millimetern exakt . . .“ Han vädjar till vår gemensamma
yrkesheder. För honom är studenterna ett “arbetsskyggt byke, som vi andra skall
behöva försörja.” - “Jag var aldrig någon hitlerist”, understryker han, “men på
hans tid var det i alla fall uteslutet att en hög person på statsbesök utsattes
för sådana pöbeluppträden på gatan . . . man skäms ju ögonen ur sig . . . de
tar allesammans order av de där mördarna på andra sidan.”
Dagen därpå påbörjar jag de olika test jag planerat. Jag söker upp
olika poliser och visar dem ett foto som togs den 2 juni utanför operan. Det
visar en polis som, med ansiktet förvridet av hat, går lös på en försvarslös
demonstrant som redan ligger nedslagen på marken. Jag frågar poliserna om de
möjligtvis råkar känna igen sin kamrat på fotot. Det rör sig om en juridisk
oklarhet, förklarar jag. Studentaktivisten påstår nämligen att han slagits ner
helt utan orsak, bara för att han frågat efter polisens tjänstenummer. Och nu
ligger det i båda parters intresse att spåra upp polismannen i fråga och få
hans egen version av vad som egentligen hände.
Första samtalet kommer vid Stuttgarter Platz, där jag träffar ett par
poliser vid en taxistation. Jag visar dem fotot och ställer min <50> fråga.
Den yngre av de båda poliserna ser på sin äldre kollega. Denne svarar: “Även om
vi kände igen honom, skulle vi ändå ingenting säga. Det här angår ju inte
oss.”
Jag: “Men det borde ju ligga i ert intresse också att få den här
historien uppklarad.”
Han: “För övrigt rör det sig ju om en pågående process. Och om risken
fanns att någon av era medaktivister råkade illa ut, skulle ni då verkligen
vara beredd att avslöja hans namn?”
Jag: “Varför inte - om det förelåg en misstanke om straffbar handling
och jag på så sätt kunde sprida klarhet över en oklar situation!”
Han: “Sånt är ju domstolens och kommitténs sak. Det är ju verkliga
storpampar som sitter i den där kommittén.”
Jag: “Må så vara, men det är ju inget skäl att . . .”
Han: “Vi får över huvud taget inte ge några upplysningar om händelserna
den 2 juni. Vi har fått order om strängaste tystnadsplikt, från högre ort! Och
det talar jag om rent privat, men jag skulle aldrig upprepa det offentligt!”
Innsbrucker Platz: polisen här är ung, högst trettio år gammal. “Ni
känner inte möjligen igen er kamrat på det här kortet?” frågar jag. “Ni tycks
tro att jag är tappad bakom en vagn”, svarar han. “Jag skulle aldrig
identifiera honom ens om jag kände honom aldrig så väl. Om någon av oss
tjallade om en sådan sak skulle han få sparken direkt.”
Krumme Strasse: polisen här är omkring de fyrtiofem och bär portfölj.
Han tycks ha ledig dag. Han verkar förvånad när jag visar honom fotot.
“Polismannen på bilden vägrade att uppge sitt tjänstenummer”, säger
jag.
“För det första känner jag inte igen honom”, svarar han. “Och dessutom
förstår jag mycket väl att han inte gav sitt tjänstenummer. Han var ju omgiven
av studenter som ville slå ner honom. Och i en sådan situation fattar man ju
mer än väl att han inte började leta efter sitt tjänstenummer. Han kan ju tacka
sin smala lycka att han slapp undan oskadd.”
Hohenzollerndamm: en ung
polis. Han besvarar min fråga med en varning: “Lyd ett
gott råd och sluta upp med att fråga om den saken. Risken finns att ni kan råka
illa ut. För det första kan man ju aldrig veta hur enskilda poliser tänker om
den här saken och <51> hur de kan reagera när ni frågar, och för det
andra sitter ju de höga gubbarna och överlägger om det här, samma gubbs som gav
order om att vi skulle ingripa. Och man vet ju aldrig om de inte kan ingripa
mot oss efteråt.”
I närheten av Kurfürstendamm: en ung polis. “Ni har tydligen
fortfarande inte fått tillräckligt med smörj. För om ni hade fått det skulle ni
inte vara så förtvivlat fräcka att ni började ränna omkring med efterlysningar
på oss poliser.”
Efter denna polisenkät övergår jag till att framträda som representant
för den av mig själv grundade fiktiva medborgarkommittén Sauberes Berlin,
Schutzgemeinschaft Berliner Bürger (“Ett rent Berlin”, berlinarnas
medborgarkommitté) . Jag författar en resolution där jag sammanfattar
Springerpressens alla fördomar, hotelser och hetspropaganda i en enda
skrivelse. Och jag går ytterligare ett steg längre. Jag kräver aktioner mot
studentminoriteten, aktioner som påminner om nazisternas aktioner mot judarna.
För jag vill undersöka hur det ligger till med påståendena om att Springerpressen,
som behärskar över sjuttio procent av tidningsmarknaden i Berlin, skulle ha
lyckats hamra in ett rent fascistiskt tänkande hos en del av stadens
befolkning. Alltså låter jag trycka följande resolution:
“Höggradigt oroade över den allt mera tilltagande tyrannisering av våra
medborgare som utövas av en studentminoritet, som utifrån ett felaktigt
uppfattat frihetsbegrepp och utan hänsyn till syftet med sina delvis med
skattemedel finansierade studier genomfört den ena obehöriga protestaktionen efter
den andra, finner vi oss nödsakade att, av omtanke om våra medborgares skydd
till liv och egendom och önskan att återställa vår stads anseende, kräva
skärpta åtgärder mot deltagarna i dessa aktioner, och framför allt då mot
ledarna för de olika upploppen.
VI KONSTATERAR:
att ledningen över dessa studentaktioner uppenbarligen ligger i
händerna på individer som låter sig styras av Lenins och Mao Tse Tungs
revolutionsideologi.
Skulden för det offer som krävdes den 2 juni faller på demonstrationsledarna
själva. Demonstranterna demonstrerar <52> mot vad de kallar
orättfärdigheter, för att på så sätt söka dölja sina egna orättfärdigheter, de
som kommer till uttryck genom morden vid muren och förtrycket mot våra
mellantyska landsmän.
De demonstrerande studenterna splittrar vår hederliga och rättskaffens
tänkande medborgerliga enighet.
VI KRÄVER:
Energiska ingripanden. Utrensning av extremistiska bråkmakare ur
studentkåren.
Vår regerande borgmästare sade i sin förklaring inför senaten den 3
juni bland annat:
. . . VI TÄNKER INTE LÄNGRE LÅTA TERRORISERA OSS
AV EN MINORITET. DET SOM INTRÄFFADE . . .
HAR INTE DET RINGASTE MED RÄTTEN TILL FRIA OPINIONSYTTRINGAR ATT GÖRA.
OCKSÅ BERLINARNAS TÅLAMOD KAN TA SLUT! VI MÅSTE KUNNA GARANTERA SÄKERHETEN OCH
ORDNINGEN I VÅR STAD.
Vi anknyter till detta krav och begär:
1. Märkning av kravallstudenter som identifieras som upploppsledare
och vanedemonstranter genom armbindlar eller märken fästade direkt på deras
kläder.
2. Indragande av studietillståndet och inplacering i arbetsgrupper.
(Ett produktivt arbete i stället för orosstiftande och kravaller!) I
förekommande fall inkvartering och arbetsinsats under uppsikt som:
gatuarbetare, kolbärare (billigare kolpriser), vårdbiträden på sjukhusen osv.
3. Avsättning och i förekommande fall undervisningsförbud för de
radikala professorerna vid FU. Dessa och andra pådrivare och ledande krafter
bör eventuellt utvisas från Berlin, vid fortsatt aktivitet också från
Förbundsrepubliken.
4.
Strikt demonstrationsförbud
för de kommunistiska studenterna och andra radikaler.
5.
Skärpta polisingripanden vid
sådana demonstrationer som ändå genomförs, omedelbar arrestering av så många
deltagare som möjligt. (Demonstranter med kommunistiska slagord skickas hem
till Östberlin.) Snabbdomstolsförfaranden mot de ar- <53> resterade.
6. Bildandet av en Frivillig borgarskyddskår för Berlin (FBS), som vid
fortsatta upplopp och oroligheter, anstiftade av de kommunistiska fridstörarna,
bör utrustas med vapen.
Undertecknad stöder ovanstående krav”
Mitt första besök gäller civilekonomen dr Wilhelm H. Wedig i
Schöneberg. Dr Wedig hade för ett tag sedan en insändare i Die Welt, där han
uppmanade “den statliga makten” att “ingripa, om universitetsmyndigheterna
visar sig ur stånd att åstadkomma en sådan atmosfär vid FU att lärare och
elever blir i stånd att ägna sig åt positivt arbete”. Han skällde ut “den lilla
gruppen av marxistiskt inspirerade oförbätterliga element som går omkring i
beatlesmanar resp. kortkorta kjolar, viftar med röda banderoller och vrålar
fram sina väl inövade slagord”. Han krävde: “Omedelbar relegering av de ledande
bråkmakarna, om de alls är inskrivna vid universitetet, och indragning av SDS:s
förhandlingsrätt.” Och han manade till handling med utropet: “När tänker man
äntligen göra något!”
Wilhelm H. Wedig är nyss fyllda trettio. En god vän i samma ålder är
just på besök hos honom. “Kravet på att upploppsledare och kravallstudenter
skall arresteras förefaller mig helt utmärkt”, säger dr Wedig och ger mig en
uppskattande blick. Han berättar om en tio sidor lång rapport, som han har
författat för en exklusiv studenttidskrift, “endast för medlemmar av en stor
mensurförening”, som också han själv tillhör. “Och där drog jag naturligtvis
blankt ordentligt. Vi har cirka fyrahundra medlemmar, spridda över hela
Tyskland, allesammans på ledande poster, regeringsråd, departementstjänsteimän
och andra.” Han talar om en “upptrappning bland studentanförarna”, som genast
måste relegeras. Likaså måste alla SDS- och kommunmedlemmar bort från universitetet.
Medlöparna är “ju ofta unga människor, virrhjärnor bara, som ännu inte har lärt
sig var haren har sin gång”. Men anstiftarna och pådrivarna i kulisserna vill
“åstadkomma samma tillstånd i Berlin som delvis redan härskar i Kina”. Dr
Wedig vill gärna behålla ett exemplar av resolutionen. Han lovar att komma till
kommitténs kontor redan följande dag. Han skulle kunna vara oss behjälplig i
vårt arbete, säger han. Tyvärr råkar jag emellertid göra mig skyldig till en
felsägning, som leder till att Wedig <54> och hans gode vän från den
duellerande studentföreningen plötsligt förlorar en hel del av sitt förtroende
för mig. När jag frågar om inte “anstiftarna till studentaktionerna står att
söka i DDR”, ser Wedig förvånat på mig. “Ni sade DDR”, säger han. “Hur kommer
det sig att ni använder den beteckningen?” Han blir upprörd: “Vem finansierar
egentligen er organisation? Nämn några CDU-medlemmar som är med!” “På kontoret
i morgon”, svarar jag, lämnar honom och känner en stor lättnad när jag kommit
därifrån.
Mitt andra noga planerade sammanträffande med en “prototyp” för
Berlinborgaren går alldeles på sned. Jag ringer upp CDU-ledamoten advokat
Manfred Röder i hans bostad. Röder har faktiskt grundat en organisation av
samma typ som min fiktiva medborgarkommitté. Jag föreslår Röder samarbete, att
vi skall samordna våra respektive organisationers verksamhet. Röder är fullt
beredd till detta. Han lovordar mitt initiativ. “Det är verkligen glädjande
att se hur medborgarandan frodas här i Berlin.”
“Vem har ni bakom er?” undrar Röder.
“Vi klarar oss själva ekonomiskt”, svarar jag.
Röder: “Ja, vi bör verkligen träffas så snart som möjligt; tillsammans
bör vi nog kunna åstadkomma en hel del.” Vi avtalar ett möte dagen därpå.
Mötesplats: “amerikanska konsulatet, på kantinen där.” Men jag blir varnad av
goda vänner. På konsulatet skulle jag bli tvungen att visa upp mitt pass i
receptionen. Och jag har ingen lust att komma i närkontakt med den amenkanska
underrättelsetjänsten. Alltså avstår jag från mötet med advokat Röder.
När jag besöker kanslirådet dr Wapler tar jag för säkerhets skull med
mig en följeslagare; Roy Raizen var tidigare skådespelare. Hans speciella
rollfack: gangsters och poliser. En värdig representant för min kommitté. Men
jag hade inte alls behövt vara så försiktig inför mötet med dr Wapler. När jag
presenterar mig som representant för “Komitee Sauberes Berlin”, säger han bara:
“Jaha, jag förstår, ni kommer för att tala om renhållningen här.”
“Ja, så kan man ju också uttrycka det”, svarar jag. Sedan förklarar
jag i stora drag litet om syftet och ändamålet med vårt borgarvärn. “Det finns
ju ingen annan utväg än att så sakteliga ta saken i egna händer, för senaten
tycks ju bara prata och prata.”
Wapler läser uppmärksamt igenom uppropet. När han kommer <55> till
avsnittet om att “Skulden för det offer som krävdes den 2 juni faller på
demonstrationsledarna själva” blir han litet orolig. Och inför fortsättningen,
som också den ordagrant har lyfts över från en insändare han haft inne i en
tidning i staden, reser han sig häftigt. “Det där kunde jag ha skrivit själv!”
utbrister han.
Han kallar på sin fru, som befinner sig i rummet bredvid. “Hämta det
där tidningsurklippet åt mig.” Fru Wapler ger oss urklippet, snyggt och
prydligt uppklistrat på ett vitt pappersark. “Så har ni också något att läsa
under tiden. Jag har själv skrivit det och satt ut mitt fullständiga namn”,
förklarar Wapler.
“Det var verkligen märkligt”, säger jag, “andemeningen är ju nästan
exakt densamma - där ser man vad som ligger i luften här.”
Insändaren har renderat honom två anonyma telefonsamtal, berättar
Wapler. Den ene av de två som ringde upp hade bara sagt: “Stropp!” och sedan
lagt på luren igen. “Två hotelser i telefon, det visar ju tydligt hur
alltsammans styrs österifrån”, tillfogar han.
“Energiska ingripanden. Utrensning av extremistiska bråkmakare ur
studentkåren”, accepterar dr Wapler utan invändningar. Innan han övergår till
baksidan, gör vi honom uppmärksam på att resolutionens text ännu inte är att
betrakta som slutgiltig. Vi är faktiskt själva litet rädda för “att vi kan ha
uttryckt oss litet för öppet och oförsiktigt” här och var. Så vi vore tacksamma
om han kunde hjälpa oss med några smidigare formuleringar, som vi sedan kan
använda i den slutgiltiga resolutionen. Wapler gör sina korrigeringar med
kulspetspenna. “Det gäller ju att undvika risken att uttalandet blir
brännmärkt som rena nazismen.” Och han tar itu med att dölja de öppet
fascistiska kraven bakom något mindre belastande formuleringar.
I stället för “märkning” av kravallstudenter föreslår Wapler
“gripande”: “Annars påminner det ju direkt om judarna.” Inte heller gillar han
uttrycken “demonstrationer” och “demonstranter”. Han vill ha ordet “kravall-”
inplacerat före dem båda. “De är ju där vi har själva skillnaden mellan
studerande studenter och demonstrerande studenter”, säger han och fortsätter
med er mera exakt definition: “De demonstrerande studenterna försummar sina
studier och ställer till med upplopp och kravaller i stället.” Ytterligare en spetsfundighet
(som skulle göra heder åt vil- <56> ken undantagslag som helst): “Man
bör nog helt avstå från begreppet snabbdomstolar, för allt som luktar nazism .
. . själv skulle jag nog föredra ett ‘snabba rättsliga förfaranden mot dem’.”
Han för in sin egen formulering i stället för den gamla. Sedan betonar
han också en förtroendeingivande passus som han absolut vill ha in: “inom den
existerande lagstiftningens ram, de lagliga möjligheternas, nej, nu har jag
det, inom ramen för undantagslagstiftningen.” Men sedan ångrar han sig. “Inom
ramen för undantagslagstiftningen” bör nog ändå inte vara med i tryck, “för de
där lagarna är ju fortfarande inte helt genomförda ännu”. Det där Freiwillige
Berliner Bürgerschutzgruppe (berlinarnas frivilliga medborgarkår) som jag på
sedvanlig ämbetstyska förkortat till FSB, låter redan förtroget och vant för
honom. Han skulle bara gärna vilja ha den ansluten till FPR (Freiwillige
Polizeireserve, frivilliga polisreserven) . Och det blir säkert inte något
problem att få undertecknare, säger han. Hans personal på verket har
allesammans de rätta åsikterna, och hans ställföreträdare, som tillhör SPD, är
nästan ännu mer upprörd än han själv.
Min följeslagare Raizen kommer med en fråga om hans insändare. “Är det
tillåtet att fråga varifrån ni har fått alla dessa intressanta uppgifter om
Persien?” Wapler svarar att han en gång haft en persisk praktikant, vars far
varit på besök. Det är av honom han fått veta att “allting är hur bra som
helst i Persien”.
Kanslirådet Wapler skriver under den korrigerade texten med namn och
adress. Vi skall höra av oss igen en av de närmaste dagarna. Han skulle kunna
hjälpa oss med att skaffa fler adresser. Hela hans bekantskapskrets tänker
precis som han, och likaså “nästan hela församlingen här”. Så här skulle vi
kunna få underskrifter “hur många som helst”.
Och sedan till det sista provet.
Jag hänger på mig en skylt och går sedan som sandwichman från
Kurfürstendamm längs Joachimsthaler Strasse till Zoos tunnelbanestation. På
plakatet står:
Student som blivit uppsagd på grund av deltagande i demonstrationer
söker rum och arbete. Alla anbud beaktas.
De förbipasserande vänder ansiktena mot mig och läser texten som man
läser en annonstext. En yngre dam stannar. “Jag tror faktiskt att jag kan
hjälpa er”, säger hon och skriver upp två adresser till möblerade rum. Hon har
nyss fått de där adresserna <57> själv, och har ju ändå bara användning
för det ena rummet. Hon är studentska.
Framför tunnelbanestationen stannar jag och blir stående. Här är jag
snart omringad av en hundrahövdad folkskara. “Detta är oerhört, det är rent
skamligt!” ropar en dam med en proppad bag. Hon pressar fingret mot mitt plakat
som om hon ville köra det rätt igenom plakatet: “Ert uppträdande bringar ju
hela studentkåren i vanrykte. Ge er iväg till andra sidan, packa er iväg till
dem i stället . . .“ Den gamla damens röst tuppar sig och blir gäll, men massan
reagerar: “Ge er iväg dit”, “. . . stoppa dem på tåget allesammans”, ropar man
åt mig. Någon knuffar till mig bakifrån. “Ni tål helt enkelt inte att Axel
Springer skriver sanningen”, får jag höra. En femtioårig man med en sliten
portfölj under armen råkar i gräl med en yngre man i solglasögon. Fem, sex
stycken av de kringstående blandar sig i grälet. Diskussionen gäller om Springer
har rätt i sin uppfattning om studenterna eller inte. Bortsett från mannen med
solglasögonen, som har svårt att hävda sig i skrikandet, är allesammans för
Springer. “Arbetsläger”, ropar en herre med paraplykäpp och resväska. En gammal
dam börjar rycka och slita i plakatet jag bär på bröstet. Bakom min rygg
försöker en fattigt klädd man stryka över texten på plakatet på ryggen med en
kulspetspenna. “Du hänger på dig den där skylten bara för att slippa arbeta”,
skriker han mig rätt i ansiktet när jag vänder mig om. “Ni har ju själva slagit
ihjäl andra människor, och nu går du och söker bostad!”
Vid det här laget har det bildats fyra diskuterande grupper. Det är
bara enstaka personer, mestadels ungdomar, som försvarar studenterna. Men de
överröstas helt. De andra skriker hysteriskt åt dem.
En man i svart kostym tränger sig fram till mig.
“Jag kan kanske hjälpa er”, säger han. “Ring mig i kväll någon gång.”
Han lämnar över ett visitkort. “H.-G. K., stadsmissionen”, står det på kortet.
Och sedan kommer replikerna slag i slag. “Man borde slå ihjäl er,
utrota er!” skriker en äldre herre med rödmosigt ansikte. Han ser mild och
godmodig ut. “Det var alldeles för litet med bara en, ni borde ha gått åt hela
byket.” Bredvid mig säger en man i konduktörsmössa på sachsisk dialekt:
“Polisen var alldeles för släpphänt. Om jag hade haft en batong den gången,
skulle jag ha <58> bankat på så flisorna rök.” Han säger det lugnt och
utan upprördhet.
En trettiofemåring med glasögon och kal hjässa skriker åt mig:
“De borde ha slagit ihjäl minst tusen av er”, samtidigt som några
poliser kommer. “Hörde ni vad han sa?” frågar jag en av poliserna. “Tänker ni
inte göra något?” Polisen flinar åt mig. Han går några steg åt sidan. En god
vän, som blandat sig med mängden och står och antecknar vad som ropas, ser
samme polis gå in i en telefonkiosk och hör hans samtal med stationen: “Det är
en student som söker arbete här. Stor folksamling. Vi gör ingenting, för han
får ändå ordentligt på huden!” En välklädd herre frågar mig:
“Ni påstår alltså att ni söker arbete - varför tar ni då inte arbete
vid renhållningen?” “Jag skulle naturligtvis föredra någonting bättre”, svarar
jag. “Sopa gatorna vore gott nog åt er”, säger han.
“Du borde få sopa pissoarerna i stället”, säger en man omkring de
fyrtio. Han pekar mot en urinoir i närheten. “Slicka rent därinne!” En liten
man med uppkavlade ärmar och svetten rinnande i ansiktet räcker mycket
demonstrativt ut tungan åt mig. Sedan spottar han på plakatet jag har hängande
om halsen. <59>