»Vad har fascismen bringat världen? I det andra världskriget dog 520.000 fransmän, 400.000 italienare, 320.000 engelsmän, 325.000 amerikanare, 364.000 tjecker och slovaker, 1.600.000 jugoslaver, 6.028.000 polacker samt 9.700.000 tyskar. Av Sovjetunionens folk dog 20.000.000 människor.«
Generaldepoten — Emil Tusens Kulturpalats.

»Befrielse« («Освобождение»)

Längre ner på denna sida följer svensk undertext till »Sista stormningen«, vari handlingen utspelar sig under slutstriderna och segern i Berlin 1945. Vi får se SS på Hitlers order översvämma tunnelbanan, Hitlers vigsel med Eva Braun, Hitlers död, strider i bebyggelse på gator och i hus samt Röda Arméns erövring av tyska Riksdagen m.m. Se även skärmbilder ur filmen »Sista stormningen«.

Den på denna sida inlänkade undertexten kan vara färskare än den av oss uppladdade till www.opensubtitles.org.

Filmen Sista stormningen på DVD

Denna film utgör femte delen (av fem) i Jurij Ozerovs film »Befrielse«. Hittills har vi textat femte (sista) delen; texten kan kopieras nedan eller hämtas i [befrielse-ozerov-osvobozhdenie-sv.zip]. Texten visas i MPlayer, SMPlayer, VLC m.fl. mediaspelare, när undertextfilen heter likadant som filmfilen och finns i samma katalog. Man kan även lägga till vår undertext på video-DVD med hjälp av t.ex. programmet DeVeDe, om man så önskar. OBS! Tiderna i vår undertext stämmer överens med filmen på DVD-utgåvan (se nedan). Om man lägger vår text till någon av filmerna på Youtube, kan man behöva ändra tiderna, för att texterna skall komma rätt i filmen.

Filmen är utgiven på DVD av Krupnyj plan (men utan undertext), kan ses (gratis) på Mosfilm eller laddas ner därifrån (mot avgift) samt finns även på YouTube (utan text och med text på spanska eller engelska). Filmen är restaurerad år 2003 hos Mosfilm med stöd av Rysslands Kulturministerium. Vår svenska översättning av femte filmen är utförd år 2010-2011 helt utan understöd ifrån Rysslands Kulturministerium efter det ryska ljudspåret på DVD-utgåvan ifrån Krupnyj Plan.

Se filmerna:

Befrielse (5 delar)

  1. Eldbågen (Освобождение (1971). Огненная дуга).
  2. Genombrottet (Освобождение (1971). Прорыв).
  3. Huvudstötens riktning 1 (Освобождение (1971). Направление главного удара).
  4. Huvudstötens riktning 2 (Освобождение (1971). Направление главного удара).
  5. Slaget om Berlin (Освобождение (1971). Битва за Берлин).
  6. Sista stormningen (Освобождение (1971). Последний штурм).
    [SRT svensk undertext till Sista stormningen]

»Befrielse« med undertext på andra språk än svenska

Se även:

Se även Ozerovs två filmer »Aggression« och »Taifun«, vilka tillsammans utgör filmen »Slaget om Moskva« (1985).

Se även Sjubs film »Spanien« (1939) om Spanienkriget 1936–39.

Se även Petrovs och Virtas spelfilm »Stalingradslaget« (1949) om slaget vid Stalingrad 1942–1943.

Generaldepoten — Emil Tusens Kulturpalats.

Svensk text till Befrielse 5: Sista stormningen.

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Svensk text 27 februari år 2011
Äldre versioner bör förintas
www.generaldepoten.tk

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Mosfilm
Sovjetunionen 1971

3
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Befrielse, femte filmen:
SISTA STORMNINGEN

4
00:00:14,000 --> 00:00:20,000
Scenario:
Jurij Bondarev, Oskar Kurganov,
Jurij Ozerov

5
00:00:22,000 --> 00:00:28,000
Regissör-iscensättare:
Jurij Ozerov

6
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
Fotograf:
Igor Slabnevitj

7
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
Dekoratör:
Aleksandr Mjagkov

8
00:00:40,000 --> 00:00:46,000
Kompositör: Ju. Levitin
Ljud: Je. Indlina, Je. Kasjkevitj
Sång: M. Nozjkin

9
00:00:47,000 --> 00:00:52,000
Regissör: Ju. Kun
Redaktör: G. Marjamov

10
00:00:52,000 --> 00:00:58,000
Kostymer: D. Ozerova
Mask: V. Jakovlev, Montage: Je. Karpova
Pyrotekniker: V. Suchoretskij

11
00:00:59,000 --> 00:01:05,000
Kombinerade tagningar:
Fotograf: E. Stürzkober
Dekor: F. Krasnyj Konstruktör: V. Smirnov

12
00:01:06,000 --> 00:01:12,000
Militärkonsulter: armégeneral S. Sjtemenko,
generalöverste G. Orjol, översten i NVA
J. Witzleben, polske översten Z. Zalusski.

13
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
Produktionsledning:
Lidija Kanarejkina

14
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
I rollerna:

15
00:01:22,000 --> 00:01:28,000
Zjukov: Michail Uljanov
Konjev: Vasilij Sjuksjin

16
00:01:29,000 --> 00:01:35,000
Tsvetajev: N. Oljalin, Zoja: L. Golubkina
Orlov: B. Seidenberg, Jartsev: M. Nozjkin

17
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
Dorozjkin: V. Nosik, Vasiljev: Ju. Kamornyj
Neustrojev: V. Korenev, Berest: E. Izotov

18
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
Hitler: Fritz Diez, Eva Braun: A. Waller
Goebbels: H. Giese, Krebs: H. Krüger

19
00:02:47,000 --> 00:02:52,000
Har du hittat något att
röka? Får jag en?

20
00:03:06,000 --> 00:03:12,000
- Där talar någon.
- Fritzar?

21
00:03:14,000 --> 00:03:20,000
Vi får spränga
spisen åt helvete.

22
00:03:34,000 --> 00:03:39,000
- Vad är ni för några?
- Och vad är ni för några?

23
00:03:39,000 --> 00:03:45,000
- Artillerister från Första Vitryska.
- Och vi är motoriserade infanterister
från Första Ukrainska.

24
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Våra egna!

25
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
- Hej!
- Hej, granne!

26
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
Här har alla
fronter blandats!

27
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Inte blandats
men förenats!

28
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
Ursäkta...

29
00:04:11,000 --> 00:04:16,000
- Vill ni ha kaffe?
- Värdinnan bjuder på kaffe.

30
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Tack!

31
00:04:19,000 --> 00:04:24,000
Kamrat major, blir det
inte bättre med ett par
droppar ur fältflaskan, vad?

32
00:04:24,000 --> 00:04:28,000
Låt oss dricka för
ett sådant tillfälle.

33
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
Så växer
det bättre.

34
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Skål för
mötet!

35
00:04:50,000 --> 00:04:56,000
Ni vet inte ens
i vilka områden
ryssarna har trängt in!

36
00:04:56,000 --> 00:05:01,000
Vad är det för
en kommendant?

37
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
Alla förbindelser
är avskurna,
min Führer.

38
00:05:05,000 --> 00:05:11,000
- Men telefonen fungerar.
- Ja, herr riksminister.

39
00:05:11,000 --> 00:05:17,000
Är inte telefonen också en
kommunikationsförbindelse?

40
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
Det är så länge,
vi inte har vilat...

41
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
...vi har inte haft
tillfälle till vila...

42
00:05:36,000 --> 00:05:41,000
...vi har i ålning medelst hasning
plöjt igenom halva Europa...

43
00:05:41,000 --> 00:05:45,000
...och i morgon, i morgon
är äntligen sista striden...

44
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
...litet till,
ännu litet till...

45
00:05:50,000 --> 00:05:55,000
...sista striden är
den allra svåraste...

46
00:05:55,000 --> 00:06:00,000
...men jag vill
hem till Ryssland...

47
00:06:00,000 --> 00:06:05,000
...det var så länge sedan,
jag träffade mamma...

48
00:06:14,000 --> 00:06:19,000
På fjärde året har vi inte fått
leva ordentligt för dessa fritzar...

49
00:06:19,000 --> 00:06:24,000
...på fjärde året salt
svett och en flod av blod...

50
00:06:24,000 --> 00:06:29,000
...men jag skulle vilja
förälska mig i en nätt tös...

51
00:07:08,000 --> 00:07:14,000
Här talar Berlins kommendant.
Är ryssarna redan hos er?

52
00:07:15,000 --> 00:07:20,000
Vad gör de?

53
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
- De sjunger.
- Vad?

54
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
- Ja, de sjunger,
herr kommendant.

55
00:07:26,000 --> 00:07:32,000
Ursäkta, är ni den
ryske kommendanten
eller den tyske?

56
00:07:32,000 --> 00:07:36,000
Den tyske,
för fan!

57
00:07:36,000 --> 00:07:41,000
De är redan på
Wilhelmsstraße!

58
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Ringen drar
ihop sig.

59
00:07:51,000 --> 00:07:57,000
Min Führer, vi
mäktar inte längre
försvara Berlin.

60
00:07:57,000 --> 00:08:03,000
Jag tror, att ifall jag stannar
och alla soldater genomträngs
med tro på segern...

61
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
...sätts de i rörelse
för att rädda staden...

62
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Jag hoppas ännu
på detta!

63
00:08:09,000 --> 00:08:14,000
General Wencks
armé marscherar
emot Berlin...

64
00:08:14,000 --> 00:08:20,000
Han skall göra av med
ryssarna! Goebbels!
Sätt er omedelbart...

65
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
...i förbindelse med general
Wenck! Omedelbart!

66
00:08:24,000 --> 00:08:30,000
När hans armé
kommer fram till
Berlin, då... ...då!

67
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Min Führer, ni
måste vila er!

68
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Nej.
Nej!

69
00:08:52,000 --> 00:08:58,000
Jag skall invänta
underrättelsen
från Wenck... Wenck!

70
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
Wenck! Det är
räddningen!

71
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
Framåt!

72
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
Kamrat major! Vi
tar kanonen med
ner i metron!

73
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Tunnelbanan
går rakt under
Rikskansliet!

74
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Vad menar du,
vill du ta Hitler
till fånga?

75
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
- Tror fan det!
- På det!
- Tack, kamrat major!

76
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Ner med kanonen
i tunnelbanan!

77
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
Framåt!
Framåt!

78
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Bort härifrån!

79
00:11:46,000 --> 00:11:50,000
Emot kulsprutan -

80
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
Eld!

81
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Grabbar!
Följ mig!

82
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Framåt,
mannar!

83
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Fort, däråt!

84
00:12:14,000 --> 00:12:20,000
Hej, bröder! Vi
kan flytta den
tillsammans!

85
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
- Följ mig!
- Framåt!

86
00:12:33,000 --> 00:12:38,000
Halt! Halt!
Halt!

87
00:12:39,000 --> 00:12:45,000
Var är rikskansliet?
Hur kommer
man till Hitler?

88
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
Hitler! Du på ryska
sprechen kan? Tala!

89
00:12:49,000 --> 00:12:53,000
Hitler är
kaputt!

90
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
Pjäs häråt!

91
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
Framåt!

92
00:13:40,000 --> 00:13:46,000
Min Führer! Ryssarna har trängt
in i en av U-banans tunnlar och
närmar sig U-stationen Kaiserhof!

93
00:13:46,000 --> 00:13:53,000
Öppna strax slussarna och
dränk alla tunnlarna!

94
00:13:53,000 --> 00:13:59,000
I tunneln finns ett
fältsjukhus, sårade. Där
är kvinnor och barn.

95
00:13:59,000 --> 00:14:05,000
Öppna
slussarna!

96
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
Om kriget
förloras...

97
00:14:18,000 --> 00:14:22,000
...måste det
tyska folket
försvinna.

98
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
Om vår nation inte
kunde underkuva ens
de slaviska folken...

99
00:14:26,000 --> 00:14:30,000
...så har den inget
existensberättigande!

100
00:14:30,000 --> 00:14:36,000
Nya generationer
skall ta vid,
där vi slutade.

101
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
Tror du på
mig, Eva?

102
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
Jag tror,
min Führer!

103
00:14:45,000 --> 00:14:51,000
Verkställ min order!
Släpp ner Sprees
vatten i tunneln!

104
00:14:51,000 --> 00:14:56,000
(Otto-Grotewohl-Straße)

105
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
Tre framåt,
med språng!

106
00:15:00,000 --> 00:15:06,000
Kamrat major!
Fråga honom, var de
har sitt Rikskansli!

107
00:15:06,000 --> 00:15:12,000
Jadå, löjtnant, det
klarar jag utan era råd!

108
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
Komm!

109
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
- Vill du röka?
- Спасиба!

110
00:15:26,000 --> 00:15:32,000
- Har studerat ryska?
- Ja.

111
00:15:32,000 --> 00:15:38,000
Det har jag.
Vad vill ni av
mig, herr major?

112
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
Herr löjtnanten gav
er ett klokt råd.

113
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
Förpassa mig till helgonen!
Men så skjut då! Skjut då!

114
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
Varför skall vi
ha så brått om?

115
00:15:47,000 --> 00:15:53,000
En kommunist får väl inte
tänka efter, om han har
en fiende framför sig!

116
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
En kommunist har
inte rätt att tvivla!

117
00:15:57,000 --> 00:16:03,000
Du känner dåligt
till kommunister!

118
00:16:03,000 --> 00:16:09,000
Vi vill inte åt ditt
liv. Vi vill bara ett:
förinta fascismen!

119
00:16:09,000 --> 00:16:15,000
Gå! Och om du griper till
vapen igen arkebuserar
man dig. Kom ihåg det!

120
00:16:15,000 --> 00:16:21,000
Gå! Du är fri!
Gå!

121
00:16:33,000 --> 00:16:39,000
Där... inte långt...
Rikskansliet...

122
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
Kamrat major! De har
öppnat slussarna!
Vi måste utrymma!

123
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
Där är en utgång. Till
vänster, där vi kom in.

124
00:17:43,000 --> 00:17:49,000
- Det hinner vi inte.
Spräng gallret!
- Skall ske!

125
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Lägg er ner!

126
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Lägg er ner!

127
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Kamrat major!

128
00:18:27,000 --> 00:18:31,000
Kamrat major!
Vi måste gå ut!
GÅ UT!

129
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
Stilla, stilla! Lugn!

130
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
GÅ UT!

131
00:18:43,000 --> 00:18:48,000
Se till, så att de
släpper kvinnor
och barn före!

132
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
Tillbaka!

133
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Släpp fram
kvinnor och barn!

134
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Kvinnor och barn
först! Och sårade!

135
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
Trängs inte så!
Trängs inte!

136
00:20:19,000 --> 00:20:24,000
Ut ur vagnen!

137
00:22:31,000 --> 00:22:37,000
Chefen för 150:e skyttedivisionen
generalmajor SjATILOV

138
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
Kamrat
general!

139
00:23:06,000 --> 00:23:10,000
Kapten Neustrojevs
bataljon har
gått över Spree!

140
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
Riksdagen är
rakt framme!

141
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
Ja, där är den
- Riksdagen.

142
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
- Det är i Berlins centrum.
- Ja, kamrat general.

143
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
Den sista nöten.

144
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
Men tyskarna
håller ut. De
tänker inte ge sig.

145
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
På ett eller annat sätt
lyckades vi forcera Spree.
Vi skall ta Riksdagen också.

146
00:23:39,000 --> 00:23:45,000
- Var är kapten Neustrojevs KP?
- Vid sidan om, kamrat general.

147
00:23:56,000 --> 00:24:00,000
Se litet allvarligare ut i
ögonen! Och se inte på
mig utan på kameran!

148
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
- Är ni redo?
- Ja.

149
00:24:03,000 --> 00:24:08,000
Ett, tu, tre!

150
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
- Hann du ta kortet?
- Hur skulle jag kunna
det, kamrat löjtnant?

151
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
- Det är ett partiuppdrag!
- Det förstår jag ju!

152
00:24:21,000 --> 00:24:26,000
På det en
gång till!
Sätt dig!

153
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
Generalen...

154
00:24:36,000 --> 00:24:41,000
Kamrat general! Bataljonen ställer
sig i ordning efter striden. Jag är
bataljonschefen kapten Neustrojev.

155
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Jag ser det,
jag ser det.

156
00:24:44,000 --> 00:24:48,000
Ni snålar väl inte
med eau-de-cologne?

157
00:24:48,000 --> 00:24:54,000
- För mig till
regementschefen!
- Skall ske!

158
00:25:01,000 --> 00:25:07,000
- Vad försiggår här?
- Här pågår fotografering för
partiböcker, kamrat general!

159
00:25:07,000 --> 00:25:12,000
Ställföreträdande
bataljonschefen
löjtnant Berest.

160
00:25:12,000 --> 00:25:17,000
Nå, var tänker ni ge
de unga kommunisterna
partiböckerna, löjtnant?

161
00:25:17,000 --> 00:25:21,000
Vi överlämnar
dem i Riksdagen,
kamrat general!

162
00:25:21,000 --> 00:25:24,000
Bravo, politruk!
Det är rätt!

163
00:25:24,000 --> 00:25:29,000
Kamrat general! Chefen
för 756:e skytteregementet
överste Zintjenko.

164
00:25:29,000 --> 00:25:35,000
Se här, Zintjenko,
jag överlämnar
dig denna fana.

165
00:25:35,000 --> 00:25:40,000
Ditt regemente
skall sätta opp
den på Riksdagen.

166
00:25:40,000 --> 00:25:44,000
- Tack, kamrat general!
- Vem skall sätta opp fanan?

167
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
Spanare
Jegorov!

168
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
Spanare
Kantarin!

169
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
Sätt opp denna fana
på Riksdagens kupol!

170
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
BERLIN
29 april

171
00:27:29,000 --> 00:27:34,000
Bataljonschef! Chefen
för pansarkompaniet,
Vasiljev, anmäler sig!

172
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
- Hör du?
- Jag hör!

173
00:27:37,000 --> 00:27:42,000
- Du drar på dig eld!
- Iväg, Dorozjkin, till bataljonen!

174
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
Jag skickar ner
radiosignalisten till dig!

175
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
Kamrat kapten!
Jag kan inte simma!

176
00:28:02,000 --> 00:28:06,000
Där händer
inget. Kom här!

177
00:28:31,000 --> 00:28:37,000
Min Führer, ryssarna
är 600 m ifrån
Rikskansliet!

178
00:28:38,000 --> 00:28:44,000
Vi har varken
skjutförnödenheter
eller förplägnad.

179
00:28:44,000 --> 00:28:50,000
Vår sista reservlandningsbana
har ryska artilleriet bränt.

180
00:28:51,000 --> 00:28:56,000
Men var är då
Wencks armé?
Var är Wenck?

181
00:28:56,000 --> 00:29:02,000
Min Führer, Wenck kämpar
i Potsdamområdet och kan
inte slå sig fram till Berlin.

182
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
Är det allt?

183
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
Allt, min Führer.

184
00:29:08,000 --> 00:29:12,000
Jag tackar er,
mina herrar.

185
00:29:12,000 --> 00:29:17,000
Ni är lediga.

186
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
Min Führer...

187
00:29:26,000 --> 00:29:31,000
Jag har fått ett
radiotelegram.

188
00:29:30,000 --> 00:29:36,000
Benito Mussolini och hans
väninna Clara Petacci...

189
00:29:36,000 --> 00:29:42,000
...har partisanerna
hängt med
huvudena neråt...

190
00:29:42,000 --> 00:29:47,000
...på Lorettoplatsen
i Milano.

191
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
Vilken
grymhet!

192
00:29:50,000 --> 00:29:56,000
Min Führer! Det finns
ännu en möjlighet att
bryta sig ut ur Berlin.

193
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
Jag har en
stridsvagnstrupp
färdig.

194
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
Nej.

195
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
Lämna oss.

196
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Nej!

197
00:31:30,000 --> 00:31:36,000
Nej! Jag vill inte gå
till en annan värld
som älskarinna!

198
00:31:43,000 --> 00:31:49,000
Gott, Eva. Vi
skall ha bröllop.

199
00:31:53,000 --> 00:31:59,000
Låt mig vara!
Hurdant bröllop
kan det bli nu?

200
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
Låt mig vara!

201
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
Komm!
Komm!

202
00:32:24,000 --> 00:32:28,000
Kamrat befälhavare!

203
00:32:28,000 --> 00:32:34,000
Här går omkring en
präst - en kuf som
talar för sig själv.

204
00:32:34,000 --> 00:32:38,000
Bröllop, det är ju helt
meningslöst, idel spillror,
varför då gifta sig nu?

205
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
Chefen för 8:e gardesarmén
generalöverste TjUJKOV

206
00:32:41,000 --> 00:32:46,000
Kozyrev, tag
reda på, vad
prästen vill.

207
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
Samla all
eld emot
Rikskansliet!

208
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
Nå, vad vill denne
präst? Förklara!

209
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
Han har blivit kallad till något
bröllop. Men han säger, han
vill förhindra blodsutgjutelse.

210
00:33:08,000 --> 00:33:14,000
Det har han rätt i. En
medveten präst. Skicka
honom till antifascisterna.

211
00:33:14,000 --> 00:33:19,000
Må hans gud
tala med de
tyska soldaterna.

212
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
Om de ännu
tror på honom.

213
00:33:23,000 --> 00:33:28,000
Här talar
Nationalkommittén
Fritt Tyskland!

214
00:33:28,000 --> 00:33:34,000
Vi uppmanar
er att lägga
ner vapnen!

215
00:33:35,000 --> 00:33:41,000
Ni räddar era liv.
Ni behöver ett
nytt Tyskland.

216
00:33:41,000 --> 00:33:46,000
Ge er!
Ge er!

217
00:33:52,000 --> 00:33:58,000
Hör på, fader! Detta är
en tysk patriot, kamrat
Willy, en antifascist.

218
00:33:58,000 --> 00:34:04,000
Han har redan talat
i två dygn. Anslut er,
fader, till en rättvis sak!

219
00:34:44,000 --> 00:34:50,000
Tyskar, bröder,
vad gör ni?

220
00:34:50,000 --> 00:34:54,000
Detta frågar er
jag, prästen i
S:t Georgskyrkan.

221
00:34:53,000 --> 00:34:59,000
Sluta!
Sluta!

222
00:35:00,000 --> 00:35:06,000
Skulle brudgummen
vilja säga något?

223
00:35:06,000 --> 00:35:12,000
Jag har beslutat till
hustru ta Eva Braun...

224
00:35:12,000 --> 00:35:18,000
...med vilken jag har varit
förbunden i många år
av sann vänskap.

225
00:35:18,000 --> 00:35:24,000
Hon går med mig
även i döden enligt egen
önskan såsom min hustru.

226
00:35:24,000 --> 00:35:29,000
Vill bruden
säga något?

227
00:35:29,000 --> 00:35:34,000
Jag skall bli
lycklig att bli
Adolf Hitlers hustru.

228
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
- Tillhör ni den
högsta rasen?
- Ja.

229
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
- Lider ni inte av
ärftliga sjukdomar?
- Nej.

230
00:35:41,000 --> 00:35:47,000
Bekräfta era svar
medelst personliga
underskrifter.

231
00:36:11,000 --> 00:36:17,000
Jag lyckönskar Adolf och
Eva Hitler som Stortysklands
nya, lyckliga familj!

232
00:36:18,000 --> 00:36:22,000
BERLIN.
den 30 april

233
00:36:26,000 --> 00:36:30,000
Berest, framåt
med 1:a kompaniet!

234
00:37:50,000 --> 00:37:54,000
Framåt!
Följ mig! Framåt!

235
00:38:02,000 --> 00:38:05,000
Pojkar!
Framåt!

236
00:38:18,000 --> 00:38:21,000
Följ mig!

237
00:39:53,000 --> 00:39:59,000
Meddela översten,
att första våningen
är intagen!

238
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
Snabbt, förbindelse
med översten!

239
00:40:02,000 --> 00:40:06,000
Vad? Hela första
våningen? Bravo!

240
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
Förbindelse
med generalen.

241
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
Hela första våningen?
Bravo! Blås vidare!

242
00:40:12,000 --> 00:40:16,000
Förbindelse med
befälhavaren!

243
00:40:16,000 --> 00:40:22,000
Tagit första våningen?
Du drar på det!
Skynda dig med fanan!

244
00:40:23,000 --> 00:40:28,000
Chefen för 3:e stötarmén
generalöverste KUZNETSOV

245
00:40:28,000 --> 00:40:31,000
Koppla mig till
marskalken.

246
00:40:31,000 --> 00:40:36,000
Har ni tagit första våningen?
Långsamt, långsamt!
Rör på er, general!

247
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
Förbind mig med
kamrat Stalin!

248
00:42:02,000 --> 00:42:08,000
Jag vill inte dö!
Nej! Nej! Nej!

249
00:42:23,000 --> 00:42:29,000
Führern får inte dö
av gift utan som
soldat - av en kula.

250
00:42:29,000 --> 00:42:35,000
Om ni inte hör något
skott, går ni in och
gör allt, som behövs.

251
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
Skall ske.

252
00:43:48,000 --> 00:43:54,000
Führern har
skjutit sig.

253
00:47:47,000 --> 00:47:50,000
Tankist!
Snabbt, förbindelse!

254
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
Strax!

255
00:47:55,000 --> 00:47:59,000
Askar! Här Riksdag!
Landsmännen är röksugna!

256
00:47:59,000 --> 00:48:03,000
Emot odjurets kula...

257
00:48:03,000 --> 00:48:08,000
Jag preciserar: emot kupolen!
Uppfattat? Kom!

258
00:48:19,000 --> 00:48:22,000
Ordning...

259
00:48:43,000 --> 00:48:48,000
Ingen fara! Det
brukar vara värre
i stridsvagnen.

260
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
Vad är det med
dig? Hör du!

261
00:49:38,000 --> 00:49:41,000
BERLIN.
den 1 maj

262
00:49:54,000 --> 00:50:00,000
Och den allerhögste
sade till apostlarna:
kom ihåg...

263
00:50:00,000 --> 00:50:06,000
Den av er, som
vill upphöja sig,
skall bli förnedrad!

264
00:50:06,000 --> 00:50:10,000
Tyskland ville
upphöja sig, men
det gick under!

265
00:50:10,000 --> 00:50:16,000
Nej, fader.
Tyskland har
inte gått under.

266
00:50:16,000 --> 00:50:21,000
Detta är inte
slutet utan början
på ett nytt Tyskland!

267
00:50:21,000 --> 00:50:27,000
- Vem är ni?
- Jag är kommunist.

268
00:50:27,000 --> 00:50:33,000
Skjut inte! Vi ber er
inställa elden! Vi skickar
parlamentärer med vit flagga!

269
00:51:40,000 --> 00:51:46,000
Chefen för tyska
arméns generalstab,
general Krebs.

270
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
Ni mottages av
ställföreträdaren för...

271
00:51:46,000 --> 00:51:52,000
...Första Vitryska Frontens
överbefälhavare armégeneral
Sokolovskij...

272
00:51:52,000 --> 00:51:58,000
...och av 8:e gardearméns
överbefälhavare,
generalöverste Tjujkov.

273
00:51:58,000 --> 00:52:01,000
Var så god.

274
00:52:07,000 --> 00:52:11,000
Vi lyssnar på er,
general Krebs.

275
00:52:20,000 --> 00:52:26,000
Jag måste meddela er, att den
30 april i bunkern, slutade genom
självmord Adolf Hitler sitt liv.

276
00:52:42,000 --> 00:52:48,000
Till ny statschef är storamiral 
Dönitz utnämnd, till
rikskansler Goebbels.

277
00:52:51,000 --> 00:52:56,000
Den gamla tyska
regeringen existerar
inte längre.

278
00:53:04,000 --> 00:53:10,000
Rikskansler dr. Goebbels har
befullmäktigat mig att be er
om vapenstillestånd på en dag.

279
00:53:10,000 --> 00:53:13,000
Med vilket
ändamål?

280
00:53:19,000 --> 00:53:25,000
För att storamiral Dönitz och
den nya regeringen skulle
kunna komma till Berlin.

281
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
Nej, general Krebs.

282
00:53:29,000 --> 00:53:32,000
Något vapenstillestånd...

283
00:53:32,000 --> 00:53:36,000
...varken på ett dygn
eller på en timme...

284
00:53:36,000 --> 00:53:39,000
...det går vi
inte med på.

285
00:53:39,000 --> 00:53:43,000
Fullständig
och ovillkorlig
kapitulation!

286
00:53:53,000 --> 00:53:56,000
Jag är inte befullmäktigad att
förhandla om kapitulation.

287
00:53:56,000 --> 00:53:59,000
Det blir tusentals
nya offer.

288
00:54:08,000 --> 00:54:14,000
Skulle ni inte kunna meddela
marskalk Zjukov och Överkommandot
i Moskva vår bön om vapenstillestånd?

289
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
Svaret blir likadant.

290
00:54:20,000 --> 00:54:23,000
Hur får vi reda
på Moskvas svar?

291
00:54:23,000 --> 00:54:28,000
Vi upprättar direkt
telefonförbindelse
med Rikskansliet.

292
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
En signalist!

293
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
Kamrat general!
Överlöjtnant...

294
00:54:45,000 --> 00:54:50,000
Översätt för tysken,
att överlöjtnanten
följer med honom.

295
00:54:58,000 --> 00:55:03,000
Du åker med den
tyske generalen
till Rikskansliet.

296
00:55:03,000 --> 00:55:06,000
- Till kulan?
- Ja.

297
00:55:06,000 --> 00:55:09,000
Tillåt mig ta med
handgranater.

298
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
Lämna granaterna.
Dra fram en
förbindelse!

299
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
Skall ske!

300
00:55:33,000 --> 00:55:36,000
Inte så lysande
här hos er.

301
00:55:36,000 --> 00:55:39,000
Gå, gå!

302
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
Här.

303
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
Stalingrad, Stalingrad!
Jag är Berlin.

304
00:56:28,000 --> 00:56:31,000
Allt i ordning.

305
00:56:31,000 --> 00:56:34,000
Ingen som helst
kapitulation!

306
00:56:34,000 --> 00:56:40,000
Om vi går med på
villkorslös kapitulation,
förlorar tyska folket allt!

307
00:56:40,000 --> 00:56:46,000
I denna för Tyskland tragiska
timme är jag beredd att
följa Führerns exempel.

308
00:56:46,000 --> 00:56:52,000
Bormann, slå er
igenom västerut
till våra vänner.

309
00:56:52,000 --> 00:56:58,000
Krebs, meddela
ryssarna: ingen som
helst kapitulation!

310
00:57:20,000 --> 00:57:24,000
- Är du färdig, Magda?
- Inte än.

311
00:57:24,000 --> 00:57:27,000
Doktorn
vacklar.

312
00:57:27,000 --> 00:57:31,000
Förlåt, fru Goebbels,
men jag kan
inte döda barn.

313
00:57:31,000 --> 00:57:35,000
Man kanske skulle kunna
överlämna dem till Internationella
Röda Korsets beskydd?

314
00:57:39,000 --> 00:57:42,000
Glöm inte, att det
är Goebbels' barn!

315
00:57:43,000 --> 00:57:46,000
Ge mig
sprutan!

316
00:58:15,000 --> 00:58:21,000
Förlåt, skulle ni
kunna säga mig,
var här är en toalett?

317
00:58:44,000 --> 00:58:50,000
Vatten! Men
så ge mig
då vatten!

318
00:59:42,000 --> 00:59:45,000
A, en rysk soldat
är här, vad?
Nå, Hitler kaputt!

319
00:59:50,000 --> 00:59:54,000
- Det blir inga underhandlingar.
- Nå, blir det inga, så blir det inga.

320
00:59:54,000 --> 01:00:00,000
Ni får gå.
Ledsaga honom!

321
01:00:02,000 --> 01:00:06,000
Ni skjuter oss i
nacken, när vi börjar
gå opp för trappan.

322
01:00:06,000 --> 01:00:09,000
Det är över
mina krafter,
herr riksminister!

323
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
Vill ni att ryssarna
skall hänga oss
med huvudet neråt?

324
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
Verkställ!

325
01:00:22,000 --> 01:00:25,000
Ja, det är inte så
lysande här hos er.

326
01:00:27,000 --> 01:00:31,000
BERLIN.
den 2 maj

327
01:00:57,000 --> 01:01:01,000
Georgij Konstantinovitj,
Tjujkov är i telefon.

328
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
Tjujkov?

329
01:01:13,000 --> 01:01:16,000
Vad?

330
01:01:16,000 --> 01:01:19,000
Kamrat marskalk,
hitleristerna har
hängt ut vit flagg!

331
01:01:19,000 --> 01:01:22,000
- De har börjat ge sig!
- Repetera!

332
01:01:22,000 --> 01:01:28,000
HITLERISTERNA HAR
HÄNGT UT VIT FLAGG PÅ
RIKSDAGEN! DE GER SIG!

333
01:01:28,000 --> 01:01:31,000
Jag lyckönskar
dig, Tjujkov!

334
01:01:31,000 --> 01:01:34,000
Gratulerar!

335
01:01:38,000 --> 01:01:42,000
Är det verkligen slut,
Georgij Konstantinovitj?

336
01:01:42,000 --> 01:01:45,000
Fyra år!

337
01:01:47,000 --> 01:01:53,000
Ett tusen fyrahundratio
dagar. Och nätter.

338
01:01:53,000 --> 01:01:57,000
Kamrat
Marskalk!

339
01:01:57,000 --> 01:02:02,000
Berlins garnison ber
oss gå över på
våglängd 440!

340
01:02:02,000 --> 01:02:08,000
Achtung, Russen!
Russkije, vnimanije!
Gå över på våglängd 440!

341
01:02:08,000 --> 01:02:14,000
Vi ber er inställa
elden och övergå
till förhandlingar.

342
01:02:14,000 --> 01:02:17,000
Övergå till sändning.

343
01:02:18,000 --> 01:02:24,000
Sänd: Vårt villkor
är ett enda...

344
01:02:24,000 --> 01:02:27,000
...ovillkorlig
kapitulation.

345
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
Inställ elden
inom 15 minuter.

346
01:02:30,000 --> 01:02:36,000
Vi kommer att
ta emot fångar vid
Brandenburgporten.

347
01:02:36,000 --> 01:02:42,000
Vi garanterar
livet för alla.

348
01:02:42,000 --> 01:02:47,000
Vi garanterar
alla livet.

349
01:03:22,000 --> 01:03:25,000
Vad, är ni vid
liv, infanterist?
Gratulerar!

350
01:03:25,000 --> 01:03:28,000
Ni har inte
sett Dorozjkin,
radiosignalisten?

351
01:03:28,000 --> 01:03:31,000
Är inte Dorozjkin där?

352
01:03:41,000 --> 01:03:44,000
Dorozjkin!

353
01:03:44,000 --> 01:03:47,000
Dorozjkin!

354
01:03:47,000 --> 01:03:50,000
Dorozjkin!

355
01:03:50,000 --> 01:03:53,000
Dorozjkin!

356
01:04:01,000 --> 01:04:04,000
Dorozjkin!

357
01:04:26,000 --> 01:04:32,000
De har dödat honom!
Vaska!

358
01:05:06,000 --> 01:05:12,000
Vad gråter du för?
Vi har segrat!

359
01:05:23,000 --> 01:05:29,000
Kamrat general!
Seger! Gratulerar!
Seger!

360
01:06:59,000 --> 01:07:04,000
Vad har fascismen bringat världen?

361
01:07:06,000 --> 01:07:12,000
I det Andra världskriget dog:

362
01:07:18,000 --> 01:07:23,000
Av fransmän dog
520.000 människor

363
01:07:30,000 --> 01:07:35,000
Av italienare dog
400.000 människor

364
01:07:44,000 --> 01:07:48,000
Av engelsmän dog
320.000 människor

365
01:07:54,000 --> 01:08:00,000
Av amerikanare dog
325.000 människor

366
01:08:08,000 --> 01:08:15,000
Av tjecker och slovaker dog
364.000 människor

367
01:08:24,000 --> 01:08:29,000
Av jugoslaver dog
1.600.000 människor

368
01:08:56,000 --> 01:09:01,000
Av polacker dog
6.028.000 människor

369
01:09:19,000 --> 01:09:25,000
Av tyskar dog
9.700.000 människor

370
01:10:21,000 --> 01:10:27,000
Av sovjetfolk dog
20.000.000 människor

371
01:10:33,000 --> 01:10:39,000
Ditt namn är okänt.
Din bedrift är odödlig.

372
01:10:49,000 --> 01:10:55,000
Restaurerad hos Mosfilm år 2003
med understöd av
Rysslands Kulturministerium

373
01:11:10,000 --> 01:11:16,000
Svensk text © 2010 Erik Jonsson
översatt utan understöd av
Rysslands Kulturministerium

374
01:11:17,000 --> 01:11:22,000
Slut på femte filmen av fem.
Svensk text © 2010 Erik Jonsson
www.generaldepoten.tk

Litteraturförteckning

Om länkarna på denna och Generaldepotens öfriga sidor: