| Jes 28:4-18 Och det går med hans strålande härlighets
vissnande blomma på bergshjässan ovan den bördiga dalen, såsom det går med
ett fikon därnere, ett som har mognat före sommarskörden: så snart någon
får syn därpå, slukar han det, medan han ännu har det i sin hand.
Jes 28:5
På den tiden skall HERREN Sebaot bliva en härlig krona och en strålande
krans för kvarlevan av sitt folk;
Jes 28:6 och
han skall bliva en rättens ande för den som skipar rätt, och en
starkhetsmakt för dem som driva fienden på porten.
Jes 28:7 Men
också här raglar man av vin, stapplar man av starka drycker; både präster
och profeter ragla av starka drycker, de äro överlastade av vin, de
stappla av starka drycker; de ragla, när de profetera, de vackla, när de
skipa rätt.
Jes 28:8 Ja,
alla bord äro fulla av vämjeliga spyor, ingen ren fläck finnes.
Jes 28:9 -
"Vem är det då han vill lära förstånd, och vem skall han få att giva akt
på sin predikan? Äro vi då nyss avvanda från modersmjölken, nyss tagna
från modersbröstet?
Jes 28:10
Det är ju gnat på gnat, gnat på gnat, prat på prat, prat på prat, litet
här, litet där!"
Jes 28:11 -
Ja väl, genom stammande läppar
och på ett främmande tungomål skall han tala till detta
folk,
Jes 28:12
han som en gång sade till dem: "Här är vilostaden, låten
den trötte få vila; här är vederkvickelsens ort." Men sådant ville de icke höra.
Jes 28:13 Så
skall då HERRENS ord bliva för dem "gnat på gnat, gnat på gnat, prat på
prat, prat på prat, litet här, litet där". Och så skola de, bäst de gå
där, falla baklänges och krossas, varda snärjda och fångade.
Jes 28:14
Hören därför HERRENS ord, I bespottare, I som råden över folket här i
Jerusalem.
Jes 28:15
Eftersom I sägen: "Vi hava slutit ett förbund med döden, med dödsriket
hava vi ingått ett fördrag; om ock gisslet far fram likt en översvämmande
flod, skall det icke nå oss, ty vi hava gjort lögnen till vår tillflykt
och falskheten till vårt beskärm",
Jes. 28:16
därför säger Herren, HERREN så: Se, jag har lagt i
Sion en grundsten, en beprövad sten, en dyrbar hörnsten, fast grundad; den
som tror på den behöver icke fly.
Jes. 28:17
Och jag skall låta rätten vara mätsnöret och rättfärdigheten sänklodet.
Och hagel skall slå ned eder lögntillflykt, och vatten skall skölja bort
edert beskärm.
Isa 28:18 Och
edert förbund med döden skall bliva utplånat, och edert fördrag med
dödsriket skall icke bestå; när gisslet far fram likt en översvämmande
flod, då solen I varda nedtrampade.
Jes
8:14 Så skall han varda för eder något heligt;
men för de två Israels hus skall han bliva en stötesten och en klippa till
fall och för Jerusalems invånare en snara och ett
giller.
Ps
118:21-23 Jag
tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
Ps
118:22 Den sten som
byggningsmännen förkastade har blivit en
hörnsten.
Ps
118:23 Av HERREN har den blivit detta; underbart
är det i våra ögon.
Isa 28:4-18 4 And the glorious beauty,
which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as
the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it
seeth, while it is yet in his hand he eateth it up. 5 In
that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem
of beauty, unto the residue of his people, 6 And for
a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to
them that turn the battle to the gate. 7 But they also have
erred through wine, and through strong drink are out of the way; the
priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed
up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in
vision, they stumble in judgment. 8 For all tables are full of
vomit and filthiness, so that there is no place clean. 9 Whom
shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine?
them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
10 For precept must be upon precept, precept
upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a
little: 11 For with stammering lips and another tongue will he speak to
this people. 12 To whom he
said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this
is the refreshing: yet they would not
hear. 13 But the word of the LORD was unto them
precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon
line; here a little, and there a little; that they might go, and fall
backward, and be broken, and snared, and taken. 14 Wherefore
hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is
in Jerusalem. 15 Because ye have said, We have made a covenant
with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing
scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made
lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves: 16
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in
Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a
sure foundation: he that believeth shall not make haste.
17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the
plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters
shall overflow the hiding place. 18 And your covenant with
death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand;
when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden
down by it. (KJV)
Isaiah 8:14 14 And he shall be for
a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a
rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for
a snare to the inhabitants of Jerusalem. (KJV)
Psalm 118:21-23 21 I will praise thee:
for thou hast heard me, and art become my salvation. 22 The stone which the builders refused is become the head
stone of the corner. 23 This is the LORD's doing; it
is marvellous in our eyes. (KJV) |
1Kor 14:21-22 Det är skrivet i lagen: "Genom människor med främmande tungomål och genom
främlingars läppar skall jag tala till detta folk, men icke ens så skola
de höra på mig, säger Herren."
1Kor 14:22
Alltså äro "tungomålen" ett tecken, ej för dem som tro, utan för dem som
icke tro; profetian däremot är ett tecken, ej för dem som icke tro, utan
för dem som tro.
Rom 9:30-33 Vad skola vi då
säga? Jo, att hedningarna, som icke foro efter rättfärdighet, hava vunnit
rättfärdighet, nämligen den rättfärdighet som kommer av tro,
Rom 9:31
under det att Israel, som for efter en rättfärdighetslag, icke har kommit
till någon sådan lag.
Rom 9:32
Varför? Därför att de icke sökte den på trons väg, utan såsom något som
skulle vinnas på gärningarnas väg. De stötte sig mot
stötestenen,
Rom 9:33
såsom det är skrivet: "Se, jag
lägger i Sion en
stötesten och en klippa som skall bliva dem till fall; men den som tror på den skall icke
komma på skam."
Rom 10:9-13 Ty om du med din
mun bekänner Jesus vara Herre och i ditt hjärta tror att Gud har uppväckt
honom från de döda, då bliver du frälst.
Rom 10:10 Ty
genom hjärtats tro bliver man rättfärdig, och genom munnens bekännelse
bliver man frälst.
Rom 10:11
Skriften säger ju: "Ingen som tror på honom skall
komma på skam."
Rom 10:12
Det är ingen åtskillnad mellan jude och grek; alla hava ju en och samme
Herre, och han har rikedomar att giva åt alla som åkalla honom.
Rom 10:13 Ty "var
och en som åkallar Herrens namn, han skall varda frälst".
1Kor 3:11 Ty en annan grund kan ingen lägga, än den som är lagd, nämligen
Jesus Kristus;
Ef.
2:19-20 Alltså ären I nu icke mer främlingar och gäster, utan I
haven medborgarskap med de heliga och ären Guds husfolk,
Ef 2:20
uppbyggda på apostlarnas och profeternas grundval, där hörnstenen är Kristus Jesus
själv,
1Pet
2:4-8 Och kommen
till honom, den levande
stenen, som väl av
människor är förkastad, men inför Gud är "utvald och dyrbar";
1Pet 2:5 och
låten eder själva såsom levande stenar uppbyggas till ett andligt hus, så
att I bliven ett "heligt prästerskap", som skall frambära andliga offer,
vilka genom Jesus Kristus äro välbehagliga för Gud.
1Pet 2:6 Det
heter nämligen på ett ställe i skriften: "Se, jag
lägger i Sion en utvald, dyrbar hörnsten, och den som tror på den skall
icke komma på skam."
1Pet 2:7 För
eder, I som tron, är stenen alltså dyrbar, men för sådana som icke
tro "har den sten som
byggningsmännen förkastade blivit en hörnsten",
1Pet 2:8 som
är "en stötesten och en klippa
till fall". Eftersom de icke hörsamma ordet, stöta de sig; så
var det ock bestämt om dem.
1 Cor 14:21-22 21 In the law
it is written, With men of other tongues and other
lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not
hear me, saith the Lord. 22 Wherefore tongues are
for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but
prophesying serveth not for them that believe not, but for them which
believe. (KJV)
Rom 9:30-33 30 What shall we say then?
That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained
to righteousness, even the righteousness which is of faith. 31
But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not
attained to the law of righteousness. 32 Wherefore? Because
they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For
they stumbled at that stumblingstone; 33 As it is written,
Behold, I lay in Sion a
stumblingstone and rock of offence: and
whosoever believeth on him shall not be ashamed.
(KJV)
Rom 10:9-13 9 That if thou shalt
confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart
that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved. 10
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth
confession is made unto salvation. 11 For the scripture saith,
Whosoever believeth on him shall not be
ashamed. 12 For there is no difference between the
Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call
upon him. 13 For whosoever shall call upon the name of the Lord
shall be saved. (KJV)
1 Cor 3:11 11 For other foundation can no man lay than that is laid,
which is Jesus Christ. (KJV)
Eph 2:19-20 19 Now therefore ye are no
more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of
the household of God; 20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets,
Jesus Christ himself being the chief corner
stone; (KJV)
1 Peter 2:4-8 4 To whom coming,
as unto a living stone, disallowed indeed of
men, but chosen of God, and
precious, 5 Ye also, as lively stones, are built up
a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices,
acceptable to God by Jesus Christ. 6 Wherefore also it is
contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a
chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall
not be confounded. 7 Unto you therefore which
believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made
the head of the corner, 8 And a stone of stumbling, and a rock of offence, even
to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they
were appointed.
(KJV) |